Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology

Identifieur interne : 000333 ( Main/Exploration ); précédent : 000332; suivant : 000334

The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology

Auteurs : Anna A. Zalizniak ; Maria Bulakh ; Dmitrij Ganenkov ; Ilya Gruntov ; Timur Maisak ; Maxim Russo

Source :

RBID : ISTEX:D52CA4E1FB2CC87600A6E4C5E1865B0B31813F89

English descriptors

Abstract

This paper presents an overview of a project that aims at creating a representative catalogue of crosslinguistically recurring semantic shifts in the languages of the world and at implementing this catalogue in the form of a searchable computer database. Such a catalogue is useful in several theoretical and methodological respects. First of all, both universal and language-specific semantic shifts can be considered a window onto human cognitive mechanisms operative in the domain of linguistic conceptualization. Second, the catalogue provides a rich empirical basis for the study of genetic and areal tendencies in semantic change, as well as in polysemy patterns. Another potential application is historical reconstruction, since the catalogue gives evidence for attested paths of diachronic semantic evolution. In Section 1 we outline the general concept of the catalogue of semantic shifts. Section 2 describes the design of the computer database. In Section 3 we discuss some difficulties that we have faced while working on the catalogue. The next three sections demonstrate how the catalogue can be used in linguistic research and present an analysis of three selected issues, namely semantic shifts in the domain of dimension (Section 4), motivation strategies in the domain of folk biology (Section 5), and euphemization as a mechanism of semantic change (Section 6).

Url:
DOI: 10.1515/ling-2012-0020


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology</title>
<author>
<name sortKey="Zalizniak, Anna A" sort="Zalizniak, Anna A" uniqKey="Zalizniak A" first="Anna A." last="Zalizniak">Anna A. Zalizniak</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Bulakh, Maria" sort="Bulakh, Maria" uniqKey="Bulakh M" first="Maria" last="Bulakh">Maria Bulakh</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Ganenkov, Dmitrij" sort="Ganenkov, Dmitrij" uniqKey="Ganenkov D" first="Dmitrij" last="Ganenkov">Dmitrij Ganenkov</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Gruntov, Ilya" sort="Gruntov, Ilya" uniqKey="Gruntov I" first="Ilya" last="Gruntov">Ilya Gruntov</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Maisak, Timur" sort="Maisak, Timur" uniqKey="Maisak T" first="Timur" last="Maisak">Timur Maisak</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Russo, Maxim" sort="Russo, Maxim" uniqKey="Russo M" first="Maxim" last="Russo">Maxim Russo</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:D52CA4E1FB2CC87600A6E4C5E1865B0B31813F89</idno>
<date when="2012" year="2012">2012</date>
<idno type="doi">10.1515/ling-2012-0020</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-HK5WCLRK-K/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001741</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001741</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001735</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000304</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000304</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0024-3949:2012:Zalizniak A:the:catalogue:of</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000336</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000333</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000333</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology</title>
<author>
<name sortKey="Zalizniak, Anna A" sort="Zalizniak, Anna A" uniqKey="Zalizniak A" first="Anna A." last="Zalizniak">Anna A. Zalizniak</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry code="subField">Sciences</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Bulakh, Maria" sort="Bulakh, Maria" uniqKey="Bulakh M" first="Maria" last="Bulakh">Maria Bulakh</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Ganenkov, Dmitrij" sort="Ganenkov, Dmitrij" uniqKey="Ganenkov D" first="Dmitrij" last="Ganenkov">Dmitrij Ganenkov</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Gruntov, Ilya" sort="Gruntov, Ilya" uniqKey="Gruntov I" first="Ilya" last="Gruntov">Ilya Gruntov</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Maisak, Timur" sort="Maisak, Timur" uniqKey="Maisak T" first="Timur" last="Maisak">Timur Maisak</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Russo, Maxim" sort="Russo, Maxim" uniqKey="Russo M" first="Maxim" last="Russo">Maxim Russo</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="abbrev">Linguistics</title>
<idno type="eISSN">1613-396X</idno>
<idno type="ISSN">0024-3949</idno>
<imprint>
<publisher>De Gruyter Mouton</publisher>
<date type="published">2012</date>
<date type="e-published">2012</date>
<biblScope unit="vol">50</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="633">633</biblScope>
<biblScope unit="page" to="669">669</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0024-3949</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0024-3949</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>American English</term>
<term>University of Tubingen</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>German Bildung</term>
<term>German Zahl</term>
<term>Koch</term>
<term>Martine Vanhove</term>
<term>Serguei Sakhno</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Adjective</term>
<term>Adjective dlinnyj</term>
<term>Amharic</term>
<term>Amsterdam philadelphia</term>
<term>Ancient greek</term>
<term>Angled bracket</term>
<term>Basic term</term>
<term>Berezovi</term>
<term>Calque</term>
<term>Cambridge university press</term>
<term>Catalogue</term>
<term>Cognate</term>
<term>Cognitive</term>
<term>Cognitive linguistics</term>
<term>Combinatorial</term>
<term>Combinatorial property</term>
<term>Computer database</term>
<term>Cottage cheese</term>
<term>Cunning person</term>
<term>Database</term>
<term>Datum</term>
<term>Decolar</term>
<term>Diachronic</term>
<term>Dial</term>
<term>Different language</term>
<term>Different word</term>
<term>Dimensional extension</term>
<term>Dlinnyj</term>
<term>Etymological</term>
<term>Euphemistic</term>
<term>European language</term>
<term>Folk biology</term>
<term>Geez</term>
<term>Gruyter</term>
<term>High degree</term>
<term>High mountain</term>
<term>Human being</term>
<term>Independent realization</term>
<term>John benjamin</term>
<term>Koch</term>
<term>Lamprey</term>
<term>Lexeme</term>
<term>Lexical</term>
<term>Lexical field</term>
<term>Lexical item</term>
<term>Lexical semantic association</term>
<term>Lexical semantic typology</term>
<term>Lexical typology</term>
<term>Linguistic conceptualization</term>
<term>Loach</term>
<term>Loan translation</term>
<term>Long rope</term>
<term>Martine</term>
<term>Martine vanhove</term>
<term>Negative connotation</term>
<term>Noun</term>
<term>Other hand</term>
<term>Other language</term>
<term>Oxford university press</term>
<term>Plant name</term>
<term>Polysemy</term>
<term>Private part</term>
<term>Rohmer</term>
<term>Russian dial</term>
<term>Sakhno</term>
<term>Samaritan aramaic</term>
<term>Same time</term>
<term>Semantic</term>
<term>Semantic calquing</term>
<term>Semantic change</term>
<term>Semantic derivation</term>
<term>Semantic development</term>
<term>Semantic evolution</term>
<term>Semantic generality</term>
<term>Semantic label</term>
<term>Semantic parallel</term>
<term>Semantic reconstruction</term>
<term>Semantic shift</term>
<term>Semantics</term>
<term>Semitic</term>
<term>Separate realization</term>
<term>Soup ladle</term>
<term>Source language</term>
<term>Source meaning</term>
<term>Special type</term>
<term>Stye</term>
<term>Such case</term>
<term>Such shift</term>
<term>Synchronic</term>
<term>Synchronic polysemy</term>
<term>Talkative person</term>
<term>Target language</term>
<term>Target meaning</term>
<term>Taxon</term>
<term>Typology</term>
<term>Vanhove</term>
<term>Wienold</term>
<term>Worm</term>
<term>Zalizniak</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">This paper presents an overview of a project that aims at creating a representative catalogue of crosslinguistically recurring semantic shifts in the languages of the world and at implementing this catalogue in the form of a searchable computer database. Such a catalogue is useful in several theoretical and methodological respects. First of all, both universal and language-specific semantic shifts can be considered a window onto human cognitive mechanisms operative in the domain of linguistic conceptualization. Second, the catalogue provides a rich empirical basis for the study of genetic and areal tendencies in semantic change, as well as in polysemy patterns. Another potential application is historical reconstruction, since the catalogue gives evidence for attested paths of diachronic semantic evolution. In Section 1 we outline the general concept of the catalogue of semantic shifts. Section 2 describes the design of the computer database. In Section 3 we discuss some difficulties that we have faced while working on the catalogue. The next three sections demonstrate how the catalogue can be used in linguistic research and present an analysis of three selected issues, namely semantic shifts in the domain of dimension (Section 4), motivation strategies in the domain of folk biology (Section 5), and euphemization as a mechanism of semantic change (Section 6).</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Bulakh, Maria" sort="Bulakh, Maria" uniqKey="Bulakh M" first="Maria" last="Bulakh">Maria Bulakh</name>
<name sortKey="Ganenkov, Dmitrij" sort="Ganenkov, Dmitrij" uniqKey="Ganenkov D" first="Dmitrij" last="Ganenkov">Dmitrij Ganenkov</name>
<name sortKey="Gruntov, Ilya" sort="Gruntov, Ilya" uniqKey="Gruntov I" first="Ilya" last="Gruntov">Ilya Gruntov</name>
<name sortKey="Maisak, Timur" sort="Maisak, Timur" uniqKey="Maisak T" first="Timur" last="Maisak">Timur Maisak</name>
<name sortKey="Russo, Maxim" sort="Russo, Maxim" uniqKey="Russo M" first="Maxim" last="Russo">Maxim Russo</name>
<name sortKey="Zalizniak, Anna A" sort="Zalizniak, Anna A" uniqKey="Zalizniak A" first="Anna A." last="Zalizniak">Anna A. Zalizniak</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000333 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000333 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:D52CA4E1FB2CC87600A6E4C5E1865B0B31813F89
   |texte=   The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024